Ресурсы: техническое описание TLS, LaTeX - в картинки (img), криптографическая библиотека Arduino, шифр "Кузнечик" на ассемблере AMD64/AVX и ARM64
Офтопик: антенны в английском языке
Ещё один короткий комментарий на тему форм английских слов и скрытого расслоения смыслов, полностью исчезающего при переходах между языками. В английском языке у слова antenna (антенна; в британском – aerial) две формы множественного числа: antennae и antennas. Форма antennae – кажется естественной, а вот antennas – для “литературного взгляда” смотрится несколько странно, но, тем не менее, тоже верная форма. Почему? Дело в том, что если речь идёт об антеннах для приёма радиосигнала, то использование формы antennas – сразу выдаёт в вас разбирающегося в вопросе человека, потому что antennae – это, с точки зрения радиоинженера, да и продвинутого филолога, усы на голове насекомого (но, впрочем, эту форму допустимо использовать и в электромагнитном контексте, вряд ли кто-то осудит строго).
Адрес записки: https://dxdt.ru/2023/04/22/9874/
Похожие записки:
- Fewer, less и переключение фокуса интерпретации
- Заголовки СМИ про "предположения учёных"
- Вращение Солнца и соцопросы
- Автоматическая рассылка "Хабра" и комментарии
- Ретроспектива заметок: программный код из "реальности" в "виртуальности"
- "Лазейки" вокруг неравенства Белла
- Офтопик: греческие буквы "О" в манускриптах
- Вырезки древних виньеток и рыбы
- Распространение квантовой запутанности
- Пифагорейские идеи и доказательство теоремы Ферма
- Задержки пакетов, СУБД, TCP и РЛС
Написать комментарий